How do you say some Sushi toppings in Japanese or English ?

The article and photos by Fumiko Koike

Contents:

 

1. Who this article is meant for  (この記事はだれのため?)

 

2.How do you say some Sushi toppings in Japanese or English?  (お寿司屋さんのメニューを日本語または英語でいうと?)

1. Who this article is meant for (この記事はだれのため?)

This article is written mainly in Japanese with some English translation, as it is meant for : 

  • English learners who use Japanese in their everyday life 
  • Japanese learners who use English in their everyday life

(この記事は、英語学習者の方、又は、日本語学習者の方むけの記事です。そのため、日本語に英訳を加える形で書かれています。)

 

今日は、和食文化の代表のひとつ、お寿司屋さんがテーマです。お寿司屋さんのメニューにある代表的な食材を、英語で何というか学んでみましょう。

 

2. How to say some Sushi toppings in English or Japanese

(お寿司屋さんのメニューを英語でいうと?)

お寿司屋さんにはまだ沢山のメニューがあると思いますが、代表的なもののみ48種類ほど、まとめてみました。

 

 

Number,   Japanese name , (the reading )  , English translation : Japanese name in Alphabet

  1. 白身魚(しろみざかな) white fish : Shiromi-zakana
  2. 赤出汁(あかだし) miso soup made from reddish-brown miso : Aka dashi (or just 'Miso-shiru')
  3. 茶碗蒸し  (ちゃわんむし) a cup-steamed egg custard  : Chawan-mushi
  4. 鰤(ぶり)  yellow tail : Buri
  5. 魬(はまち)  young yellow tail : Hamachi 
  6. 鮪(まぐろ)  tuna : Maguro
  7. 鮪の赤身  lean tuna : Maguro-no-akami
  8. トロ  fatty tuna : Toro
  9. 中トロ  medium fatty tuna : Chu-toro
  10. 大トロ  fattiest tuna : O-toro
  11. いくら  salmon roe : Ikura
  12. 烏賊(いか)  squid : Ika
  13. 甘エビ(あまえび)  sweet shrimp : Ama-ebi
  14. 鰹(かつお)  bonito skip-jack : Katsuo (※)水面に飛び上がる、かつお・まぐろなどをskipjackと言います。
  15. 鮑(あわび)  abalone : Awabi
  16. 鯵(あじ)  horse mackerel : Aji
  17. 穴子(あなご)  conger eel /  sea eel : Anago
  18. 鰯(いわし) sardine : Iwashi
  19. 鮃(ひらめ)  flatfish : Hirame
  20. 烏賊綿(いかわた)  squid guts : Ika-wata
  21. 動物・魚の腸(はらわた)  guts : Hara-wata
  22. 虎魚(おこぜ) stingfish : Okoze
  23. 鰆(さわら)  spanish mackerel : Sawara
  24. 鯖(さば)  mackerel : Saba
  25. 鱸(すずき)  sea bass : Suzuki
  26. 鮟鱇(あんこう)  angler-fish :Anko
  27. 鮟肝(あんきも)  angler liver : An-kimo
  28. 赤貝(あかがい)  red clam : Aka-gai
  29. 蜆(しじみ)  short-necked clam : Shijimi
  30. 浅蜊(あさり) little-neck [baby-neck] clam : Asari
  31. 蛤(はまぐり) clam : Hama-guri
  32. 太刀魚(たちうお)  sword fish : Tachi-uo
  33. 蝦蛄(しゃこ)  mantis shrimp : Shako
  34. 白子(しらす) young sardine : Shirasu
  35. 鮎魚女/鮎並(あいなめ)  rock trout :Ainame
  36. 鯰(なまず)catfish : Namazu
  37. 鳥貝(とりがい)  heart clam / cockle : Tori-gai
  38. 小鰭(こはだ)  medium-sized gizzard shad : Kohada
  39. 鱧(はも)  pike eel : Hamo
  40. 海鼠(なまこ)  sea cucumber : Namako
  41. 河豚(ふぐ)  blow fish : Fugu
  42. 鰊(にしん)  herring : Nishin
  43. 帆立貝(ほたてがい)scallop : Hotate-gai
  44. 縁側(えんがわ)  fin of flatfish : En-gawa
  45. 栄螺(さざえ)  turban shell : Sazae
  46. 飛子(とびこ)  flying fish roe : Tobiko
  47. 鰻(うなぎ)eel : Unagi
  48. 鯛(たい)sea bream : Tai

 

ちなみに、私(Fumiko)の好きなお寿司のネタは、ウナギ、いくら、中トロ、そして、甘えびです。ご自分の好きなお魚の名前は、ありましたか?(抜けていたらすみません・・・)

 

The article and photos by Fumiko Koike 

If you are interested in taking my tours in Kyoto/Japan, please go to the following website: